行業新聞

竟猜赚钱是真的吗 www.hnwwzs.com.cn 科技論文翻譯需要注意什么?2018.06.29

科技論文翻譯的質量好壞不但表明作者的學術水平和表達能力,也直接影響刊登該文的期刊水平??萍悸畚姆朧被掛齙澆峁寡轄?、層次清楚、語句通順、用詞準確。然而不少翻譯譯員在翻譯科技論文翻譯過程中,往往忽略了這方面的問題,以致影響論文的質量和可讀性,進而失去了論文發表的機會。那么,在哪里可以找到專業的科技論文翻譯公司呢?現在泰雅翻譯公司就為大家介紹幾點論文翻譯公司翻譯論文時特點:

專業科技論文翻譯公司翻譯時具備有一下形式:

 1、科技論文的引言:   同大部分科技文體的翻譯一樣,引言也是科技論文翻譯的開頭部分。它主要概括介紹該論文的研究范圍,背景概況,研究原意和結論情況。翻譯引言時,由于引言是全文的總結,鮮明的提出文章主題,引言往往被翻譯為被動語態,譯者也需要把引言和摘要的翻譯方法區別開。

2、科技論文的標題:   標題翻譯的技巧性幾乎成為科技論文翻譯的首要重任??萍悸畚謀晏夥氳鬧匾栽謨諛芄幻魅返謀澩鎦魈?,利用精煉準確的語言表現文章主要內容。一般情況下,標題的中心詞通常為動名詞或名詞。在翻譯標題的過程中一定要以標題的語法內容結構為重,以此正確并富于技巧性。某些過于簡單或者包含有專業性強的術語,譯者亦可在參透內容之后再譯。

3、科技論文的提要:   作為科技論文翻譯內容的重要部分,提要往往總結和概括了論文的大部分主要內容。在大部分著名的科技雜志刊物之中,科技論文翻譯的提要都會被印載在論文之上,供讀者參考并以此判斷該篇論文的閱讀價值。提要翻譯要求語言文字精煉,敘述客觀有力。需要譯者注意的是,要想提要突出該篇論文的精華,提要語言翻譯常以句詞緊密的簡單句為重,以符合讀者的閱讀習慣?! ?、科技論文的正文:

 4、科技論文的結論:   科技結論翻譯作為翻譯文章的最后總結要點,它突出介紹了科技論文的作文初衷。在科技論文翻譯時,應根據論文結尾部分要表達的具體內容分別"結論"或"結語"作層次標題作為翻譯注意要點。