行業新聞

竟猜赚钱是真的吗 www.hnwwzs.com.cn  歐洲和美國翻譯行業2018.03.26

隨便問問翻譯領域的任何一個人,他們都會告訴你,歷史上在這個行業中分得了最大一杯羹的是美國和歐洲。由于語言的多樣性,豐富的文化知識,強大的客戶服務,以及對英語翻譯的巨大需求,這兩個地區具備了引領行業的能力。從歷史上看,歐洲的翻譯服務也為譯入人們廣泛需求的法語、意大利語、德語和西班牙語四種語言提供了幫助。

縱觀卡門森斯公司歷來發布的報告,歐美一直是翻譯行業的領跑者。歐洲聞名之處還在于推出了控制質量的重要舉措,包括在歐洲范圍內為服務供應商制定的EN 15038標準。從過去的行業趨勢來看,北美的市場占有率連續5年匹敵整個歐洲。

卡門森斯公司預測語言服務市場的年增長率為7.41%。

進一步考察歐美翻譯行業會發現他們近幾年來取得了長足進步。美國勞工統計局數據顯示,2010年口筆譯崗位數量為58400個,2010-2020年間這一數字預計增長42%。1959年成立的美國翻譯協會如今是美國口筆譯員的專業領導機構,擁有萬余名會員,遍布90多個國家。此外,還有很多國家級協會和州、地方級機構。歐委會稱歐洲有103家口筆譯協會,歐盟在審查和發展翻譯行業上投入頗多。

歐美市場顯著增長的同時,卡門森斯公司對全球翻譯行業增長的預測為6.46%,并指出增長重點在亞洲,尤其是中國。曾被兩大巨頭主導的翻譯行業如今開始轉變,客戶與市場分析師都注意到了這一點。