行業新聞

竟猜赚钱是真的吗 www.hnwwzs.com.cn 中國翻譯市場現狀分析(二)2015.09.23

——翻譯輔助工具

不斷追求高效是每個行業發展的共同目標。為了減輕翻譯人員的查詞壓力,節約翻譯時間,提高工作效率,翻譯輔助工具在計算機技術的影響下已經升級成為翻譯市場系統中的重要組成部分。泰雅翻譯公司需要特別強調的是,如Google,金山,有道等在線翻譯軟件不在我們今天討論的范圍內,這些軟件的產生與發展的確為我們的外語學習提供了便利,但是不論從技術角度還是專業角度,都不能稱之為專業的翻譯輔助工具。

TRADOS——翻譯輔助工具(CAT)的老大

TRADOS由三個單詞Translation、document和Software三個單詞拆組而成。之所以被稱作是翻譯輔助工具(CAT)的老大,一方面由于它自身強大的功能,另一方面是由于它是起步早。其他的翻譯輔助工具(CAT)扎堆出現的時候,TRADOS已經占據絕大多數的市場份額。

SDLX——后起之秀

SDLX也是不錯的翻譯工具,現在跟Trados 是一家。SDLX雖然起步相對晚于TRADOS,但是它憑借原文和譯文對稱顯示,頁面給人感覺很直觀,所有操作在一個界面完成,并可以時時察看源文件和目標文件等特點也擁有了不少穩定的客戶群。成功收購了TRADOS之后,借助TRADOS的銷售網絡和名氣,順利開拓自己的市場和知名度,目前已經成為市場上重要的翻譯輔助工具之一。

中國翻譯輔助工具品牌

雅信CAT是中國公司開發的計算機輔助翻譯(CAT)軟件,雅信CAT突出的是其超大容量的專業詞匯,其中專業詞庫近百個,500萬條詞匯,10萬例句庫,涉及了計算機、電子、電信、石油、紡織、化學等70個常用的專業,并同時具備翻譯記憶功能。它與Microsoft Word無縫對接,主工作界面即Word本身,支持局域網及Internet上的信息交換。

翻譯輔助工具顧名思義,是翻譯人員的工具,輔助翻譯人員高效的完成翻譯工作,翻譯主體必須是我們的翻譯人員,翻譯人員的水平與經驗才是保證翻譯質量的根本。完全依靠翻譯輔助工具的翻譯行為是違背職業道德的行為,是對翻譯公司本身以及客戶的不負責任。泰雅翻譯公司將一如既往 的抵制行業內這種不規范現象,積極打造行業內健康的服務環境。