行業新聞

竟猜赚钱是真的吗 www.hnwwzs.com.cn 譯審、副譯審、翻譯、助理翻譯崗位職責2014.05.08

(一)助理翻譯:完成一般性口譯或筆譯工作。從事口譯者應基本表達雙方原意,語音、語調基本正確;從事筆譯者應表達一般難度的原文內容,語法基本正確、文字比較通順。

(二)翻譯:獨立承擔本專業的口譯或筆譯工作,語言流暢、譯文準確。

(三)副譯審:解決翻譯工作中的疑難問題;指導培養初、中級翻譯人員;從事口譯者,應能擔任重要國際會議或黨和國家領導人的翻譯;從事筆譯者,負責審稿、定稿工作。

(四)譯審:審定重要翻譯文稿,解決翻譯工作中的重大疑難問題;指導培養初、中級翻譯人員,并在理論和實踐上對翻譯工作的發展和翻譯隊伍的建設作出較大貢獻。