行業新聞

竟猜赚钱是真的吗 www.hnwwzs.com.cn 翻譯行業應用網絡需要注意的問題2012.05.31

使用互聯網協助進行翻譯是很有必要的,但是,網絡也不是萬能的,雖然網絡上信息非常豐富,但往往良莠不齊,十分雜亂;有時提供好幾種的信息作為參考,甚至還有一些參考是錯誤的,這就需要譯者自己進行篩選。所以,一定不能盲目使用互聯網資源,使用不當有時甚至會起到適得其反的作用。我們認為,使用網絡資源進行翻譯活動時應注意以下問題。

1.以權威網站作為信息判斷的準繩:不論是漢語還是外語,相關領域官方網站、學術網站、大學網站、專業性強的網站的內容大多數是比較可靠的,語言使用也比較規范,譯者在獲取信息時,應盡量通過這些網站進行查詢和信息準確度的判斷,排除那些語言累贅、錯誤百出的網站。

2.謹防“假朋友”的出現:經過互聯網的查詢找到的英文對應成分,應嚴格校對,必要時應查看相關網頁,對譯文深度考察,確認其在英文中的確切所指,不要造成貌似而神離的“假朋友”。

3.適當選擇關鍵詞,注意查詢技巧:關鍵詞的選擇非常重要,在搜索引擎進行搜索時,有時常常需要多次替換關鍵詞,有時甚至會勞而無功,因為互聯網也不是萬能的。搜索不到,可能是要搜尋對象網絡上還沒有出現,但更有可能的是譯者輸入的關鍵詞錯誤所致。關于查詢技巧,上文已經提到,其實譯者在使用互聯網的過程中還可以自己不斷的摸索和總結,找出適合自己的查詢方法和技巧。

在今天這樣一個日新月異、千變萬化的信息社會中,一個人如果只依賴于個人的學識、依賴個人的信息占有量,無疑是非常不夠的。翻譯是一個會涉及到多個領域知識的行業,譯者在翻譯的過程中,隨時隨地都可能遭遇到未知的信息,這種未知信息既可能關于源語,也可能關于目標語。合理地使用互聯網的各項功能,不僅可以提高翻譯的質量,還也可以加快翻譯的速度,從而高效的完成高質量的翻譯公司。