時事新聞

竟猜赚钱是真的吗 www.hnwwzs.com.cn 畢業論文外文翻譯2011.11.30

論文翻譯顧名思義包含期末論文設計、畢業設計論文、需要發表的學術論文等,目前是很多非外語專業本科生、研究生、博士生或在職科研人員都比較苦惱的一個問題。一方面為了更好的造福社會,分享科研成果,需要將論文發表到外國學術刊物上;而另一方面雖然對自己所研究專業十分了解,但是對外語翻譯卻根本不在行。在這種情況下,專業翻譯公司的論文翻譯事業就應運而生。

泰雅翻譯公司在多年從事論文翻譯的過程中,總結出了好的論文翻譯作品要做到以下幾點才能確保翻譯的品質。

1、譯者的選擇。首先,應該選擇具有論文涉及行業相關背景專業知識的譯者。其次,譯者應該對論文的背景、論文的內容、論文的意義甚至論文的作者充分的了解并且深入理解。最后,論文的翻譯必須應由一名專業譯者進行翻譯,保證原作者論文的語言風格統一,不會產生歧義。

2、合理的時間。有時候會碰到這樣的客戶,提供了1萬字的論文,要求我們1天翻譯出來。其實這樣的要求是非常不合理的,通常我們會告訴客戶,論文的翻譯是科學嚴謹的,比翻譯其他稿件更加耗費時間,一名優秀的譯者正常稿件的翻譯量一天是3000-4000字,何況論文翻譯呢。所以我們需要足夠的時間來保證翻譯的品質。很多翻譯公司為了滿足客戶的時間,安排多名譯者翻譯一篇論文,這種做法是不可取的。

3、價格。有時候我們的客服專員在給客戶報完價格之后,客戶會說這么貴,有的翻譯公司給報70元/千字,甚至50元/千字。在這里我們只想告訴您,過低的價格保證不了您論文翻譯的品質,甚至可能影響您論文的發表。只有合理的價格才能在論文的翻譯、流程的掌控上給您優質的保障。

4、保密。論文翻譯,尤其是需要發表的論文,我們會首先和您簽訂保密協議,嚴格?;つ穆畚男畔?。在未經許可的情況下,絕對不向任何第三方透露論文相關的信息。