行業新聞

竟猜赚钱是真的吗 www.hnwwzs.com.cn 國足新翻譯即將面見卡帥2011.09.10

北京時間9月10日消息,有過8年西班牙留洋經歷的葉博全將成為國足新任西語翻譯。30出頭的他最快將于明、后兩天內與國足主帥卡馬喬正式見面。而此前飽受質疑的另一翻譯周毅最近也加班加點“惡補”中式足球術語。

今天上午,國足教練組在北京就聯賽考察工作進行了具體布置。而中國足協也通知卡馬喬,新的翻譯已經到位,待到足管中心副主任于洪臣又濟南女足奧預賽場回來后作完批復,新翻譯就將走馬上任。來自福特寶公司的信息顯示,新翻譯名叫葉博全。此前在西班牙有過8年的生活、工作經歷,并且在某西班牙足球俱樂部擔任翻譯,并有一定的執教經歷。中國足協對于選用他的解釋是,“真正懂足球的西語人才,上手會很快?!蔽⒉┞胗莼菹統趵湊У?,很多用語也都不熟悉,他沒事兒的時侯也都找到范志毅、郝海東等老隊員討教。周毅的西語簡直說得跟母語一樣,卡馬喬語速那么快,他都跟得上,我們需要給他時間?!?/p>

由于剛剛從約旦客場回來不久,身在北京的卡馬喬與中方同事的溝通暫時仍由周毅一人負責。葉博全日前已抵達北京,但由于昨天4位西班牙教練兵分兩路考察京、遼與粵、魯兩場焦點戰,與葉博全的見面最早也要到明天與卡帥見面。